Prevod od "preko mora" do Italijanski


Kako koristiti "preko mora" u rečenicama:

Neka mi Bog da snagu da te srušim sa konja... i jednim te udarcem vratim preko mora!
Possa Egli darmi la forza di disarcionarvi... e rispedirvi in mare con un colpo solo.
Stavila je Artura, Kralja na samrti na crni brod i prevela ga preko mora u Avalon.
Le nove fate imbarcarono Re Artù ferito... sulla nave nera... e Io portarono ad Avalon.
Vuæi tvoje dupe kod 24 advokata ukljuèujuæi dva preko mora, to je trijumf bez presedana.
Mostrare il sedere nudo a 24 legali, inclusi due oltreoceano... e' un trionfo senza precedenti.
Mora da ima barem nekoliko prinčeva u neotkrivenim zemljama preko mora.
Devono esserci molti principi nelle terre inesplorate al di la' del mare.
"Preko mora ti blizanci stoje odluèni.
"Sulle due sponde dell'oceano queste gemelle stanno determinate..."
Imam veze ovdje i preko mora, toliko èesto, da ako tražite nešto posebno, mogu to locirati za vas.
Ho contatti qui e all'estero, quindi, se e' in cerca di qualcosa di specifico, glielo posso procurare.
To je bilo sve što sam mogao uèiniti za nju, jer me je prenijela preko mora krvi.
Fu tutto ciò che potei fare per lei nonostante mi avesse guidato tra i mari di sangue.
Rekla je da je slika nezamenjivo blago, ali da Galerija ne može da nadmaši ponude preko mora.
Un tesoro insostituibile che la galleria non potra' mai rimpiazzare.
Pa da nisi jela muškarce za dorèak, ne bi morali tražiti malo nježnosti preko mora.
Beh, magari se non mangiassi uomini a colazione... non andrebbero all'estero a cercare un po' d'affetto!
Tvoja šumska oprema, kako je prevoziš... preko mora?
La tua... attrezzatura per la selvicoltura... come la porti all'estero?
Tvoja šumska oprema, kako je prevoziš preko mora?
Attrezzatura per la selvicoltura. Come la porti all'estero?
Pretpostavljam da nam je ovo prva zajednička misija preko mora.
Allora, immagino che questa sia la nostra prima missione oltreoceano.
Ako ode preko mora, naplata æe nam ionako nestati za 5 godina.
Se si sposta oltreoceano tra 5 anni perderemo comunque quelle entrate.
Predložio sam Stenslandu da budeš tu da uvjeriš upravu da preseljenje preko mora neæe naštetiti.
Ho suggerito a Stensland di farti venire per convincere il consiglio che la produzione non sara' danneggiata dal trasferimento.
20 milijuna koje je Perkins imao preko mora je bio potpuno zakonit novac.
I 20 milioni che Perkins aveva all'estero... erano legittimi.
Pobijediti se mora Te zlikovce preko mora
Non possiamo ignorare una minaccia e una guerra che dobbiamo vincere
Zašto bih mario da li ću umreti, kada ona odlazi preko mora?
M'importa di morire, ora che lei è oltremare?
Da on nije tu, Al Kaida bi još uvek napadala mete preko mora.
Se non fosse per lui, Al Qaeda si concentrerebbe su obiettivi oltreoceano.
Rekao sam im, da sam bio otet od vojske, negde preko mora bio sam otet i strpan u kombi, i odveden na neko mesto za koje nikad nisam saznao gde je.
Dissi loro che... ero stato preso dai militari, oltreoceano. Che fui rapito e messo in un furgone e che volammo verso qualche posto, che non ho mai saputo quale fosse.
Vremenom æemo ispitati onu Vikinšku legendu o velikoj zemlji preko mora.
E col tempo verificheremo il mito vichingo di una terra al di là dell'oceano.
Dr. Vitmor je radio u vojnoj bolnici kada je otkrio da je Enzo vampir, tako da ga je drogirao, zakljuèao ga u kofer da bi ga preneo preko mora.
Il dottor Whitmore stava lavorando in un ospedale di guerra ed ha scoperto che Enzo era un vampiro. Cosi' lo ha drogato e lo ha chiuso in una bara, per poi spedirlo oltreoceano.
Shvatili smo da je sigurnije raditi preko mora, i izdavati naređenja Rudžretu.
Pensavamo fossimo piu' al sicuro oltreoceano, dando ordini a Tappetino.
Dok razgovaramo, on je ukrcati se na putovanje preko mora, nastaviti neki tajanstvenu knjigu.
Mentre parliamo, si sta imbarcando per un viaggio attraverso il mare, per cercare un libro misterioso.
Nije me nazvala otkad je otišla preko mora.
Non la sento da quando e' andata oltreoceano.
Novac za lepog princa Stjuarta, onog preko mora?
I soldi per il Bonnie Prince Stuart dall'altra parte del mare?
Poneta sreæom u dan je otplovila, preko mora, sve do neba se vinula.
Traduzione: *J Lawliet*, Violet, PotionFlame, Shadriel, bluenowhere Traduzione:
Sva ta putovanja preko mora, nikada se nisu ticala regrutovanja novih agenata, zar ne?
Tutti quei viaggi oltremare che facevi... non si e' mai trattato di reclutare nuovi agenti, vero?
Ako Struker ide preko mora, onda verovatno tamo idu.
Se Strucker e' oltreoceano, direi che e' li' che stanno andando.
Preko mora, uzdigli ste se do oficira visokog ranga i iznova i iznova ste se dokazivali.
Oltreoceano, ha fatto carriera come ufficiale e ha dimostrato il suo valore in piu' occasioni.
Popni se na moj brod, ploviæu preko mora i vratiæu Te Fitino srce.
Sulla mia barca... Navigherò attraverso il mare... e ripristinerò il cuore di Te Fiti.
Mnogi se ukrcaju na brod sa jedva dovoljno novca da prežive par dana u Londonu, ali ipak se odluèe za emigraciju jer preko mora vide nadu, nadu koju u Irskoj ne mogu videti.
Molti prendono il traghetto con i soldi giusti per sopravvivere qualche giorno a Londra, ma lo stesso emigrano perché vedono speranza oltre il mare, speranza che non vedono in Irlanda.
I tamo preko mora živi jedna osoba koja mrzi velike gospodare Vesterosa isto koliko i mi.
E dall'altra parte del mare... c'è una persona che odia i grandi lord del Continente Occidentale almeno quanto noi.
Ja æu sagraditi tu flotu, a onda æu se odvucarati preko mora i dati tu flotu Deneris Targarjen zajedno sa mojim velikim kurcem.
Costruirò io la flotta. Bighellonerò fino a lì... e la consegnerò a Daenerys Targaryen insieme al mio enorme uccello.
Kažu da postoji kralj, njen muž, da plovi preko mora da prikuplja retke stvari nužne za život ovde, a koje je nemoguæe proizvesti.
Dicono che ci sia anche un re... ovvero suo marito. Pare sia andato lontano da qui per recuperare degli oggetti rari, necessari per vivere qui, ma impossibili da fabbricare.
Plemiæi su putovali preko mora, iz daleka kao što je Frankia, samo da bi videli prelepu Aethelflaed kako se udaje za ovog hlebopudinga od momka.
Un gran numero di nobili ha solcato i mari, giungendo persino dalla Terra dei Franchi, al solo scopo di poter ammirare la bella Ethelflead che sposa quel bellimbusto moscio di un lattante.
Divna strana ovog putovanja jeste hodanje preko mora, preko leda koji se kreće, plovi, pluta površinom Arktičkog okeana, uvek novog okruženja.
Tuttavia, una delle cose magiche di questo viaggio è stato camminare sul mare, su questa crosta di ghiaccio galleggiante, che slittava, si spostava che galleggiava al di sopra del Mar Glaciale Artico. È un ambiente in costante divenire.
1970, vlade su postavile sebi cilj da povećaju isplate za pomoć preko mora, na 0.7 procenata od svojih nacionalnih prihoda.
Nel 1970, i governi si posero l'obiettivo di aumentare gli aiuti finanziari oltremare fino allo 0, 7 percento del loro reddito nazionale.
Dok se ovi problemi ne reše, ljudi će nastaviti da idu preko mora i da traže sigurnost i azil.
Finché questi problemi non saranno risolti, le persone continueranno a prendere il mare e a cercare sicurezza e asilo.
A od Irota otišavši predjoše preko mora u pustinju, i išavši tri dana preko pustinje Etama stadoše u logor u Meri.
Partirono da Pi-Achirot, attraversarono il mare in direzione del deserto, fecero tre giornate di marcia nel deserto di Etam e si accamparono a Mara
Niti je preko mora, da kažeš ko će nam otići preko mora, da nam je donese i kaže nam je, da bismo je tvorili?
Non è di là dal mare, perché tu dica: Chi attraverserà per noi il mare per prendercelo e farcelo udire e lo possiamo eseguire
Divno nam odgovaraš po pravdi svojoj, Bože, Spasitelju naš, uzdanico svih krajeva zemaljskih, i naroda preko mora daleko.
Beato chi hai scelto e chiamato vicino, abiterà nei tuoi atri. Ci sazieremo dei beni della tua casa, della santità del tuo tempio
I polja esevonska posušiše se i čokot sivamski; gospoda narodna potrše krasne loze njegove, koje dosezahu do Jazira i vijahu se po pustinji; odvode njegove pružahu se i prelažahu preko mora.
Sono squallidi i campi di Chesbòn, languiscono le viti di Sibmà. Signori di popoli ne hanno spezzato i tralci che raggiungevano Iazèr, penetravano fin nel deserto; i loro rami si estendevano liberamente, giungevano al mare
I sve careve tirske i sve careve sidonske i careve na ostrvima preko mora,
a tutti i re di Tiro e a tutti i re di Sidòne e ai re dell'isola che è al di là del mare
I od teskobe će preći preko mora, i razbiće vale u moru, i sve će dubine reci presahnuti, i oboriće se ponos asirski i palica će se misirska uzeti.
Attraverseranno il mare verso Tiro, percuoteranno le onde del mare, saranno inariditi i gorghi del Nilo. Sarà abbattuto l'orgoglio di Assur e rimosso lo scettro d'Egitto
I dodjoše preko mora u okolinu gadarinsku.
Intanto giunsero all'altra riva del mare, nella regione dei Gerasèni
Potom otide Isus preko mora galilejskog kod Tiverijade.
Dopo questi fatti, Gesù andò all'altra riva del mare di Galilea, cioè di Tiberìade
I udjoše u ladju, i podjoše preko mora u Kapernaum.
e, saliti in una barca, si avviarono verso l'altra riva in direzione di Cafarnao.
Sutradan, pak, narod koji stajaše preko mora kad vide da ladje druge ne beše onde osim one jedne što u nju udjoše učenici Njegovi, i da ne udje Isus s učenicima svojim u ladju nego sami učenici Njegovi otidoše,
Il giorno dopo, la folla, rimasta dall'altra parte del mare, notò che c'era una barca sola e che Gesù non era salito con i suoi discepoli sulla barca, ma soltanto i suoi discepoli erano partiti
I našavši Ga preko mora rekoše Mu: Ravi! Kad si došao ovamo?
Trovatolo di là dal mare, gli dissero: «Rabbì, quando sei venuto qua?
2.1802840232849s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?